No exact translation found for أولوية الرسالة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic أولوية الرسالة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • • Faire avant tout comprendre aux Afghans que les États-Unis et la communauté internationale dans son ensemble resteront à long terme dans le pays et dans la région.
    • إعطاء الأولوية للرسالة الموجهة إلى الأفغان، ومفادها أن الولايات المتحدة والمجتمع الدولي عموما سيبقون في البلد والمنطقة لفترة طويلة.
  • 8.2 Ensuite, le Secrétaire général de l'ONU devrait, en priorité, écrire à tous les États Membres pour leur demander de verser des contributions volontaires à un fonds spécial (dont le montant sera déterminé dès que le projet de budget sera prêt), pour compléter les ressources disponibles aux fins du financement du fonctionnement et des activités du Centre.
    8-2 وبعد ذلك، يوجه الأمين العام للأمم المتحدة على سبيل الأولوية رسالة إلى جميع الدول الأعضاء، يناشدها فيها تقديم تبرعات إلى صندوق خاص (يحدد المبلغ حالما يكون مشروع الميزانية جاهزا) لتكملة عمليات المركز أو أنشطته.
  • M. Doraiswami (Inde) dit que sa délégation attend impatiemment de recevoir la liste des priorités de la Guinée-Bissau, surtout si la Commission envisage d'aller au-delà des priorités énumérées dans la lettre du Conseil de sécurité.
    السيد دورايسوامي (الهند): قال إن وفد يتطلع إلى تلقي قائمة أولويات غينيا - بيساو، لا سيما وأن اللجنة قد تتجاوز الأولويات المدرجة في رسالة مجلس الأمن.
  • La liste de ces points, qui s'articule autour de rubriques qui correspondent aux priorités de l'Organisation, figure dans la lettre datée du 21 septembre 2007, adressée au Président de la Sixième Commission par le Président de l'Assemblée générale, qui avait été distribuée comme document de cette commission (A/C.6/62/1).
    وترد قائمة بهذه البنود، المنظمة تحت عناوين تتوافق مع أولويات المنظمة، في الرسالة المؤرخة 21 أيلول/ سبتمبر 2007 الموجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة السادسة، والمعممة بوصفها وثيقة للجنة (A/C.6/62/1).
  • Les priorités qui figurent dans la lettre du Conseil de sécurité sont le fruit d'un compromis et ne sont pas exhaustives; la Commission dispose de la latitude nécessaire pour aller au-delà de ces priorités dans la formulation de la stratégie bissau-guinéenne.
    وقال في ختام كلمته إن الأولويات المدرجة في رسالة مجلس الأمن تمثل نتيجة لتوافق في الآراء وإنها ليست جامعة مانعة؛ إذ يمكن أن تتجاوزها لجنة بناء السلام إلى ما هو أكثر منها عند وضع استراتيجية لغينيا - بيساو.